Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - ruhe

 

Перевод с немецкого языка ruhe на русский

ruhe
Ruhe.wav f = 1) покой, неподвижность; тех. нерабочее положение zur Ruhe kommen — остановиться (о механизме); успокоиться, обрести покой 2) покой; отдых; сон die ewige Ruhe — вечный покой zur ewigen Ruhe eingehen — почить навеки sich (D) keine Ruhe gonnen — не знать покоя der Ruhe pflegen — высок. отдыхать, почивать sich trager Ruhe hingeben — впасть в апатию in der Ruhe — воен. при расположении на отдых sich zur Ruhe begeben — высок. отойти ко сну; ложиться спать zur Ruhe kommen — передохнуть, отдохнуть die Kinder zur Ruhe bringen — укладывать детей спать j-n zur letzten Ruhe geleiten — проводить кого-л. в последний путь sich zur Ruhe setzen — уходить в отставку ,на пенсию,; уходить на покой 3) спокойствие olympische Ruhe — олимпийское спокойствие er ist die Ruhe selber — он само спокойствие; он образец невозмутимости seine Ruhe bewahren — сохранять спокойствие j-m die Ruhe nehmen ,rauben, — лишить кого-л. покоя nun hat die liebe Seele Ruh ? чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало; ирон. чего добивался, то и получил sich nicht aus der Ruhe bringen lassen — не терять спокойствия ,хладнокровия, er ist durch nichts aus der Ruhe zu bringen — его ничем не проймёшь; он ни при каких обстоятельствах не теряет спокойствия in Ruhe — спокойно, без помех immer mit der Ruhe! — спокойнее!, никогда не надо волноваться! 4) тишина; мир; порядок; затишье Ruhe! — тихо!, спокойно! Ruhe im Schiff! — мор. отбой! (команда) spie?burgerliche Ruhe — мещанский уют Ruhe vor dem Sturm — затишье перед бурей (тж. перен.) gib Ruhe! — тихо!; не шуми! auf diesem Abschnitt der Front war Ruhe — на этом участке фронта было затишье endlich gaben sie uns Ruhe — наконец они оставили нас в покое ,отстали от нас, Ruhe halten! — тихо!; соблюдайте тишину! Ruhe stiften — навести ,водворить, порядок Storung der offentlichen Ruhe und Ordnung — нарушение общественного спокойствия и порядка j-n in Ruhe (j-m seine Ruhe) lassen — оставить кого-л. в покое; отстать от кого-л. etw. in Ruhe tun — делать что-л. не спеша; делать что-л. в спокойной обстановке sich etw. in Ruhe uberlegen — спокойно ,на досуге, обдумать что-л. ich bitte um Ruhe! — прошу соблюдать тишину! j-n zur Ruhe mahnen ,verweisen, — призвать кого-л. соблюдать порядок ,тишину,
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  f 1. спокойствие; покой in Ruhe etw. tun* (с)делать что-л. спокойно sich nicht aus der Ruhe bringen lassen* сохранять спокойствие nur die Ruhe putzt die Schuhe фам. шутл. спокойнее! j-m die Ruhe nehmen* лишить кого-л. покоя sich (D) keine Ruhe gönnen не давать себе покоя lassen Sie mich in Ruhe! оставьте меня в покое! zur Ruhe kommen* (s) успокоиться , обрести покой endlich gaben sie Ruhe наконец они успокоились immer mit der Ruhe! разг. только спокойно; только не спешить der hat die Ruhe weg вот уж завидная выдержка er ist die Ruhe selbst он само спокойствие nun hat die liebe Seele Ruhe разг. теперь (моя , его u т. д.) душа успокоилась der Gedanke läßt mir keine Ruhe эта мысль не даёт мне покоя 2. отдых , покой sich zur Ruhe begeben* высок. отойти на покой die ewige Ruhe высок. вечный покой zur ewigen Ruhe eingehen* (s) высок. почить навеки er hat sich zur Ruhe gesetzt он ушёл на пенсию der Ruhe pflegen высок. , sich der Ruhe hingeben* высок. почивать 3. покой , неподвижность 4. тишина , мир; порядок Ruhe! спокойно! , тихо! Ruhe halten! соблюдайте тишину! Ruhe stiften навести порядок j-n zur Ruhe ermahnen призвать кого-л. к порядку ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6656
2
5104
3
4023
4
3348
5
3259
6
3115
7
2853
8
2790
9
2779
10
2356
11
2332
12
2227
13
2167
14
2155
15
2058
16
1915
17
1910
18
1816
19
1731
20
1726